Rules of the road! エリックの交通指南
Accidents are bad. They damage your bike and body. There has never been an accident that wasn't bad for all parties involved. Nobody wants to deal with all the paperwork and legal mess that follows an accident in which people get hurt.事故は悪い。自転車と体がダメになる。
クラッシュした人みんなが関わる。さらに書類と法律がめんどくさい。
The best way to avoid an accident is to know the rules of the road and how to protect yourself while riding.
皆さんがルールを守れば交通事故は減るよ!
If you are traveling straight through an intersection be sure you are in the lane that goes straight through. If there is a left turn only lane avoid blocking the turn lane.
交差点を真っ直ぐ通りたければ真っ直ぐの車線を使って下さい。
車の左折車線を塞がないで下さい。
When there is no bike lane, queue up in traffic and position yourself in front of the lead car or just slightly to their left but within their field of vision.
自転車線がなければ、一番前の車の左側に止まって下さい。
その車の運転者があなたのことを見える方が良い。
Always look for drivers making right hand turns across your path, especially at intersections. Don't assume a driver will yield to you, or that they even see you.
右折車に気をつけて下さい。その運転者があなたを見えてると決め込まないでください。
時々その運転者はあなたを見えてるのに止まらない。
If you are turning right, it is illegal for you to turn from a right turn lane, just like drivers do.
右折する時、右折の車線を使ってダメです。歩行者用の信号を使ってください。
When passing a single car or a line of cars, make sure it is clear behind you. Once you've done that, signal your turn and make the pass at a safe distance.
車を通り過ぎても常に後ろから車が来ていないか確認しよう
Always pass to the right of a cyclist. If you pass on the left you could cause an unnecessary collision putting you at fault. Announce your pass with an audible signal. A simple, "on your right" or "passing" will suffice.
自分以外のサイクリストの左側は通り過ぎず、必ず右側を通るようにしましょう
When passing a pedestrian, remember the pedestrian has the right of way. Give them sufficient room. Do not 'buzz' them. And if possible give an audible signal BEFORE you reach them.
歩行者の近くは走らず、通る時は必ず「通ります」と一声かけよう
On Multiple Use Paths you may encounter pets on leashes, children and elderly pedestrians. On these paths, you are the heaviest, fastest vehicles and have a duty to be careful around them. Remember; treat others in the same way that you want to be treated.
サイクリングロードと歩行者道では、事故をおこすと自転車の責任になるから気をつけて!
Do not ride in a driver's blind spot. Ride where they can see you.
車の運転手の死角となるところは絶対に走っちゃダメ!見える所を走って!
Making eye contact with a driver is an effective way to ensure your safety.
車の運転手とアイコンタクトをとるのが一番効果的!
Ride in the left most lane of traffic that you are headed.
車道を逆走するのはチョーNG!車と同じ方向、かつ車の左側を走ろう
When riding through intersections, or near driveways, watch for vehicles coming the other direction as they may turn in front of you.
交差点では車の動きをよく見てね!
〜車の運転手へ〜
Cyclists are only required to ride as close to the right as is safe. Often times the road surface and traffic conditions look different to a cyclist than they do to someone in a car.
道幅が狭いと自転車は車の前に出てくるから気をつけて!
It is legal for cyclists to move from the right into the lane to avoid hazards like glass, potholes and other debris, so be patient.
When passing a cyclist slow to a safe speed and give at least 3 feet, or more, of room to their side when overtaking them.
自転車を追い越したいときは、接近しすぎず、1メートルほど距離をとってね!
Do not speed past a cyclist in an effort to make an upcoming turn. It is easy to misjudge how fast cyclists are traveling and you may violate their right of way and injure them.
左折したいときは自転車を追い越さず、ちょっとゆっくり曲がろう
When making a turn or entering the roadway from a driveway or parking spot, use your turn signals. Even if you don't see a cyclist, the cyclist will see you.
駐車場から出入りするときも必ずウィンカーを使ってください
Don't harass cyclists; it's illegal and unsafe.
安全のため自転車と車は仲良くしよう
And, please, don't text while driving. It's not safe for anybody.
そして、絶対に運転中は携帯をいじらないこと!!
エリック
2011/07/30